名古屋市中区のアクセサリーのセレクトショップFuligo(フーリゴ):
取扱ブランド

取扱ブランド

TORQUATA TORQUATA[トルクアータ]
世界一美しい甲虫の名を冠したこのブランドは既成の枠を越えた自由なクリエイションが魅力。セクシーな大人の為のアクセサリーブランド。
jeour avec moa? jouer avec moa?[あたいと一緒に遊ばない?]
フランスの女流写真家サラ・ムーンにインスパイアされたjouer avec moa?のアクセサリー。儚い美しさと優しの同居したクリエイション。
CLOUD CREATOR CLOUD CREATOR[クラウドクリエイター]
世界を放浪したデザイナーがメッセージを込めてアクセサリーを製作。「figure」シリーズは、人の動きや姿勢をアクセサリーに。
himie himie[ヒーミー]
密やかな可愛さを持つ”himie”のアクセサリー。歯科技工士の経歴を持つデザイナーが「静かなる主張」をテーマに物作りをしています。
Kay Kay[ケイ]
19世紀後半、ヴィクトリア朝のアンティークボタンを中心に、海外で買い付けた天然石などのパーツを使ったアトリエメイドのジュエリー。
armarium armarium[アルマリウム]
海外で買い付けたレースや麻などナチュラルな素材をベースに様々な質感・カラーのレイヤードで「大人の可愛さ」を表現。
saruvo SARUVO[サルヴォ]
ゴシックの荘厳さとルネッサンスの華やかさを併せ持ったビザンツテイストを具現化した装飾世界。
juju juju[ジュジュ]
80〜100年以上前のアンティークビーズや道具として使われていた古道具のパーツ、動物の骨、牙、天然素材などを用いて創られるjujuのアクセサリー。
clave clave[クラーべ]
職人が一つ一つ叩き出した真鍮にアンティーク仕上げを施したカジュアルなアクセサリー。叩き出された真鍮の素朴な味わいからはどこか懐かしさを感じます。
import-rings IMPORT RINGS[インポート・リングス]
アフガニスタン、トルクメニスタンのオールドリング。歴史を感じる重厚なアクセサリー。
From GREEK From GREEK[フロム・ギリシア]
ビザンチンやローマ時代のモチーフを随所にあしらった繊細なデザインが魅力です。 全てアテネの職人によるハンドメイド。
Copyright2005-2008 ©Fuligo,All rights reserved.